<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Essay on Kotet's Personal Blog</title><link>https://blog.kotet.jp/tags/essay/</link><description>Recent content in Essay on Kotet's Personal Blog</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>ja</language><atom:link href="https://blog.kotet.jp/tags/essay/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>仮想通貨の写真素材を手に入れた</title><link>https://blog.kotet.jp/2018/08/currency-photo/</link><pubDate>Tue, 07 Aug 2018 00:00:00 +0900</pubDate><guid>https://blog.kotet.jp/2018/08/currency-photo/</guid><description>仮想通貨について書かれた記事のトップにありがちな画像素材をたくさん手に入れた。 ちょうど下のようなやつだ。 これはとある写真サイトのメーリングリ</description></item><item><title>長文を書けるようになりたい</title><link>https://blog.kotet.jp/2018/08/writing/</link><pubDate>Thu, 02 Aug 2018 00:00:00 +0900</pubDate><guid>https://blog.kotet.jp/2018/08/writing/</guid><description>最近このサイトの更新が月に1、2回といった感じになっている。 長期休みが始まるので、これからいろんなことを書いていきたい。 文章を書くためには練</description></item><item><title>サイトの内容をGitHubのリポジトリと同期するメリット3つ</title><link>https://blog.kotet.jp/2017/01/github-is-backward-compatible-with-qiita/</link><pubDate>Sun, 29 Jan 2017 00:00:00 +0900</pubDate><guid>https://blog.kotet.jp/2017/01/github-is-backward-compatible-with-qiita/</guid><description>このようなツイートを見た。 理想的にはQiitaとかWikipediaみたいにみんなで編集できる状態にしておいて、より多くの人と合意が取れる状</description></item><item><title>自動運転車を信頼できる人とできない人の違いについて</title><link>https://blog.kotet.jp/2017/01/automatic-driving-vehicle/</link><pubDate>Thu, 12 Jan 2017 00:00:00 +0900</pubDate><guid>https://blog.kotet.jp/2017/01/automatic-driving-vehicle/</guid><description>以前何人かの人に「自動運転車に乗りたいか」と聞いた。 自分は断然乗りたい派だったのだが、周囲の人間は高確率で(確率が求められるほど多くの人には</description></item><item><title>読書記録:ブランドの暗殺、悪意あるデマ</title><link>https://blog.kotet.jp/2017/01/reputation-engine/</link><pubDate>Sat, 07 Jan 2017 00:00:00 +0900</pubDate><guid>https://blog.kotet.jp/2017/01/reputation-engine/</guid><description>今自分は「勝手に選別される世界」(原題:The Reputation Economy)という本を読んでいる。 最近起きたことと内容が通じるものがあって色々考えたので</description></item><item><title>和語のすゝめ</title><link>https://blog.kotet.jp/2017/01/encouragement-of-native-japanese-word/</link><pubDate>Fri, 06 Jan 2017 00:00:00 +0900</pubDate><guid>https://blog.kotet.jp/2017/01/encouragement-of-native-japanese-word/</guid><description>これは前に読んだ本からの受け売りなのだが、かつて西洋から様々な概念が輸入されてきた時、それをどう翻訳するかについて議論があったそうだ。 当時は</description></item><item><title>「ゆるやかな大麻コミュニティ」から妄想した「美しくなる文化」の芽生え</title><link>https://blog.kotet.jp/2016/12/a-delusion-about-grass-community/</link><pubDate>Fri, 02 Dec 2016 00:00:00 +0900</pubDate><guid>https://blog.kotet.jp/2016/12/a-delusion-about-grass-community/</guid><description>新しい発想とは他者との会話の中で生まれるものなんだなあと実感することが多々ある。今日も友人との会話の中で面白い結論に達したので書き留めたい。</description></item></channel></rss>